Castellà: Flomis, Oreja de liebre, Orejas de burro,
Salvia amarilla, Salvia de jerusalen. Italià: Salvione giallo. Francès: Phlomis ligneux, Sauge de
jérusalem. Anglès: Jerusalem sage, Shrubby jerusalem-sage. Alemany: Strauch-Brandkraut. Neerlandès: Brandkruid. Grec: Αλισφακιά.
Ασφάκα.
SINÒNIMS:
Beloakon luteum Raf.; Phlomis
salviifolia Stokes ; Phlomis collina Salisb. ;
DESCRIPCIÓ: Arbust
procedent de l’est europeu però subespontània a les nostres terres, amb tiges
de fins metre i mig d’alçada i aspecte blanquinós i llanut. Té les fulles semblants a les de la sàlvia, oposades,
lanceolades, rugoses a l’anvers i tomentoses pel revés i aromàtiques. Les flors s’agrupen en verticil·lastres de
14-36 flors de color groc daurat que apareixen des de la primavera fins a
l’estiu. Els verticil·lastres es disposen un darrere l’altre al llarg de la
tija vertical. El Fruit és una núcula triangular de color obscur.
ATENCIONS: És molt robust, suporta gelades i li agrada la
ubicació càlida i assolellada, per la qual cosa s’empra en jardins mediterranis
secs. Funciona be en terrenys pobres a condició de que estiguen ben drenats i
no acumulen excessiva humitat, tant si són sorrencs com si són calcaris.
L’excés d’humitat podreix les arrels i les tiges. També resisteix la salinitat,
el que la fa apropiada per a jardins a la vora del mar.
CONSELLS: Cal retallar les tiges cada any per evitar les
tiges llargues i nues a la base. També cal protegir les mates joves del vent,
doncs es trenquen amb facilitat.
Plantat en grups o en solitari, a banda de l’època de la
floració, les fulles perennes d’aspecte platejat són un bonic contrast amb les
plantes de fulla verda, a més de proporcionar aliment a les aus.
Multiplicació per
esqueix, divisió de la mota o per llavor sembrada a la tardor o finals de
l’hivern.
SABIES QUE… el
genèric Phlomis ve del grec "phlomís o phlómos" nom que rebien
algunes plantes del gènere Verbascum.
El nom possiblement derive del grec “phlóx,
phlogós”que significa flama, doncs aquestes plantes es feien servir de
metxa o ble per fer llum.
L’epítet específic, fruticosa,
ve del llatí “frutex, -icis”, que
significa arbust, brot, en al·lusió a que les tiges estan lignificades i són
arbustives.
Planta ideal per als jardins xeròfits
Família Labiatae (Lamiaceae)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada